без+стеснения

  • 113Связывать язык — кому. СВЯЗАТЬ ЯЗЫК кому. Разг. Экспрес. Не давать возможности непринуждённо, без стеснения говорить. Я своими тостами связал всем языки. Все аплодировали; то есть одобрение выражено и порицать нельзя (Чернышевский. Вечера у княгини Старобельской) …

    Фразеологический словарь русского литературного языка

  • 114Связать язык — СВЯЗЫВАТЬ ЯЗЫК кому. СВЯЗАТЬ ЯЗЫК кому. Разг. Экспрес. Не давать возможности непринуждённо, без стеснения говорить. Я своими тостами связал всем языки. Все аплодировали; то есть одобрение выражено и порицать нельзя (Чернышевский. Вечера у княгини …

    Фразеологический словарь русского литературного языка

  • 115Слюнки текут — у кого. СЛЮНКИ ПОТЕКЛИ у кого. Разг. Экспрес. 1. Кто либо испытывает сильное желание съесть, попробовать или выпить что либо вкусное. Пахнет у вас вкусно, аж слюнки текут! заметил Гусаков и перешёл в комнату, без стеснения разглядывая закуски (В …

    Фразеологический словарь русского литературного языка

  • 116Слюнки потекли — СЛЮНКИ ТЕКУТ у кого. СЛЮНКИ ПОТЕКЛИ у кого. Разг. Экспрес. 1. Кто либо испытывает сильное желание съесть, попробовать или выпить что либо вкусное. Пахнет у вас вкусно, аж слюнки текут! заметил Гусаков и перешёл в комнату, без стеснения… …

    Фразеологический словарь русского литературного языка

  • 117неприкрытый — ▲ нескрываемый ↑ отрицательный неприкрытый (# ложь). неприкрыто. откровенный (# насмешка). обнаженный (# цинизм). прозрачный (# намек). прямой (# вызов). без стеснения. не стесняясь в выражениях. ↓ нахальство …

    Идеографический словарь русского языка

  • 118как у себя дома — как <у себя> дома Неизм. Свободно, без стеснения, хорошо. С глаг. несов. и сов. вида: быть, чувствовать, почувствовать себя… как? как дома. Проходите, чувствуйте себя как дома. Я хочу, чтоб вам не было скучно, чтобы вы были здесь как дома.… …

    Учебный фразеологический словарь

  • 119как дома — как <у себя> дома Неизм. Свободно, без стеснения, хорошо. С глаг. несов. и сов. вида: быть, чувствовать, почувствовать себя… как? как дома. Проходите, чувствуйте себя как дома. Я хочу, чтоб вам не было скучно, чтобы вы были здесь как дома.… …

    Учебный фразеологический словарь

  • 120ПРИПИСНЫЕ КАЗАКИ — иногородние по народному постановлению принятые в замкнутую казачью среду. Если на казачьи земли приходили Казаки, из семей задержавшихся на Руси, в Литве или на Украине и они имели доказательства своего казачьего происхождения, то наши предки… …

    Казачий словарь-справочник

  • 121Анджапаридзе, Георгий Андреевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Анджапаридзе. Георгий Анджапаридзе Имя при рождении: Георгий Андреевич Анджапаридзе Род деятельности: издатель, редактор, литературовед, литературный критик …

    Википедия

  • 122Сабхапарва — …

    Википедия

  • 123Сахаджия — или сахаджа на санскрите означает «спонтанный, естественный». Это  стиль религиозной дисциплины в восточной духовности выражаемый главным образом в народной драматургии и поэзии, в которой авторы без стеснения глубоко поглощены мистическими… …

    Википедия

  • 124Склонность (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Склонность. Склонность Bent …

    Википедия

  • 125Чувствуй(те) себя как дома, но не забывай(те), что в гостях — Говорится в шутку тем, кто пришёл в гости, нанёс визит. Чаще непосредственная просьба чувствовать себя без стеснения, свободно …

    Словарь народной фразеологии

  • 126Argumentum ad morti — (аргумент к смерти)    Тип аргументации, явно или неявно апеллирующий к пределу человеческого существования. Риторический прием, способный повысить степень убедительности просьбы, пожелания и т.п., а то и блокировать саму возможность коммуникации …

    Проективный философский словарь

  • 127Ван Сэнт, Гас — (Van Sant, Gus)    Режиссер, продюсер, сценарист. Родился 24 июля 1952 г. в Луисвилле (штат Кентукки). Учился в школе дизайна на Род Айленде. Начав с рекламы, Ван Сэнт посте пенно превратился в интересного независимого режиссера, обладающего… …

    Режиссерская энциклопедия. Кино США

  • 128фрамбуаз — а, м. framboise f. 1. Наливка из малины. Алкогольный напиток, который изготавливается из перебродившего сока малины. Не стоек в хранении. Употребляют в бутылках в течение 2 лет. Веденина 1997. 2. устар. В гвардейском языке человек подгулявший.… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка